最感兴趣的文章
座 机010-85969292- 手 机13911558535
- 企业qq2891708562
- 中国信用企业
- 中国译协会员

法律英语翻译能用软件翻译吗
法律英语翻译能用软件翻译吗
什么是法律英语?就是指在英语国家中,用来表述法律科学概念的语言或是某一语种而部分用语,不仅仅是英语,同样包括其他语种,如法语、拉丁语等。法律英语翻译是要将其转换成不同的语言表述法律概念,那么如何处理这样的翻译问题?用软件行吗?
如何翻译法律英语
在英语为母语或是官方语言的国家,表述法律科学概念会用到英语或是其他语言。要将法律文件翻译,切换成其他语言需要考虑国情以及法律法规,毕竟不同国家之间的语言不同、法律法规不一样,翻译时熟悉外国法律有助于进行更准确的翻译,保障表达无歧义。
找专门翻译公司
相比其他文件翻译,法律英语翻译是比较有难度,而且涉及法律以及英语专业程度,并非是会英语或是稍微了解些法律概念就能做到的。在如今是可以求助专门的翻译公司,专业翻译公司擅长多语言多领域翻译,而且有专门的翻译团队,擅长翻译法律英语的人才。
能用软件翻译吗
尽管如今能用翻译软件处理一些小的翻译问题,但这仅仅是处理比较简单的词汇翻译,遇到专业性强的文件翻译,即使用软件处理也不能保证翻译效果。软件的翻译功能并没有强大到可以超过人工翻译,这是比较机械化的翻译处理,没有人工翻译那么灵活。
关于法律英语翻译如何处理,是可以请教专业翻译公司,获得专业层面的帮助。专员翻译公司可以帮助客户翻译,而且翻译质量程度是根据客户的翻译需求来定,当然这是会收取翻译费用的。找翻译公司尽量选择被政府认可,有合法翻译资质的公司,在选择之前也要参考翻译公司收费标准,选择收费报价合理的公司就靠谱。